domingo, 23 de março de 2014

Anche se si pensa impossibile ...

Ti amo ...
Non so quando questo sentimento è venuto,
A quel tempo, in quell'anno,
che paese o del mondo in cui ...
Ma è venuto ed è venuto caldo e
come il fuoco, e acceso in me una fiamma indistruttibile ...
Né le lacrime che piango,
Né il vento che ti porta via,
Né le notti insonni,
Niente, niente rende questa chiara fiamma.
L'amore che sento è forte,
E 'vero, in questa irrealtà della vita che viviamo,
E 'un sogno che si aggrappa alla mia anima,
E 'la vera forza che mi spinge ad andare avanti,
È l'amore, vero e completo ha senso per me,
Questo mi fa più forte e che mi guida
e mi fa pensare che tutto è bello in questa vita,
che tutte le persone sono speciali e
esiste che la felicità
e sei tu,  che l'ha portato a me!
Ti amo, ti amerò sempre!

sempre tuo!
CIDA (2014/06/13)

 Tradução:
Mesmo que você ache impossível...

Amo você...
Nem sei quando esse sentimento surgiu,
Em que época, em que ano,
em que país ou em que mundo...
Mas surgiu e veio quente e
como o fogo, e acendeu em mim, uma chama indestrutível...
Nem as lágrimas que eu choro,
Nem o vento que te leva para longe,
Nem as noites insones,
Nada, nada faz apagar essa chama.
O amor que sinto é forte,
É real, dentro dessa irrealidade da vida que vivemos,
É um sonho que se adere em minha alma,
É a verdadeira força que me impulsiona a seguir em frente,
É amor, sentimento verdadeiro e que me completa,
Que me faz mais forte e que me ilumina
e me faz pensar que tudo é belo nesta vida,
que todas as pessoas são especiais e
que a felicidade existe
e é você, quem a trouxe para mim!
Te amo, sempre te amarei!!!
sempre tua!
 Cida (13/06/2014

Nenhum comentário:

Postar um comentário